al-Tanawub al-Lughawi Baina al-Lughah al-Arabiyah wa al-Indunisiyyah Li al-Muhadatsat al-Fashliyah Fi Madrasah Tarbiyah al-Mu’allimin al-Islamiyah Bi Ma’had al-Amin Madura
Abstract
This reserach aims to describe the phenomenon of Arabic and Indonesian code switching at TMI al-Amien Prenduan Madura. The use of Arabic as the instruction language of classroom remains a problem because of the language backgrounds diversity both teachers and students. The problem refers to code switching between two or more languages. By using qualitative methods, the research uses recordings, observations and interviews as data collection tools. Then the data is sorted and analyzed by comparing and discussing the presentation of the data based on the theory and practice sections. The results showed that code switching between Arabic and Indonesian occurred in the classroom, either in formal or informal language variations. The causes or motives for using code switching are identified in five reasons, (1) specific theme, (2) quotation, (3) solidarity, (4) clarification, and (5) terminology. This finding rejects the view that code switching is a language defect, such as the case of language interference which occurs due to a lack of knowledge about linguistic elements. On the contrary, this finding strengthens the case of Arabic and Indonesian code switching as the deliberate use of language for certain social purposes, both teachers and students, which is supported by a variety of pragmatics and a micro-level social context, as the classroom conversation strategy.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Al-Khuwli, Muhammad Ali, Madkhal ila ‘Ilmil-Lughah, Jordan, Dar al-Falah wat-Tanwī’, 1993.
Azzuhri, Muhandis. "Konvensi Bahasa dan Harmonisasi Sosial: Telaah Linguistik dalam Percakapan Campur Bahasa Arab-Jawa dan Kontribusinya dalam Harmonisasi Sosial di Masyarakat “Kampung Arab” Klego-Pekalongan". Jurnal Penelitian. Vol. 8, No. 1, 2011.
Cantone, Katja F. Code-switching in bilingual children, Dordrecht: Springer, 2007.
Dimyathi, Muhammad Afifuddin, Madkhal ila ‘Ilmi al-Lugah al-Ijtimā’ī, Malang, Maktabah Lisan Arabi, 2016.
Farihin, At-Tahwwul al-Lughawi laday Mudarrisī al-Lughah al-Arabiyyah wa Atsruhū fī Ta’līmi Mahārail Kalām: Dirāsah Hālah fi Ma’had Nurul Hakim Kediri Lombok al-Gharbiyyah, Risalah al-Majistir, Al-Jāmi’ah al-Islāmiyyah al-Hukūmiyyah Maulana Malik Ibrahim, 2014.
Fuad, Akhmad Dzukaul. Bahasa Arab dalam komunitas kampung Arab Pamekasan: Sebuah tinjauan sosiolinguistik. Thesis. Yogyakarta: Universitas Gadjah Mada, 2008.
Gardner-Chloros, P. Sociolinguistic factors in code-switching. In B. Bullock & A. Toribio (Eds.), The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching (Cambridge Handbooks in Language and Linguistics, pp. 97-113). Cambridge: Cambridge University Press, 2009.
Halima, Seddiki. “Code-switching In The Conversation Of Salespersons And Customers In Oran Spoken Arabic.” ASJP, Volume 14, Number 1, 2015.
Husain, Ibtisam, Al-Tanāwub al-Lughawī, 2 Desember 2018, http://arknowledge.net/2018/12/02 /code-switching-التناوب-اللغوي/. Diunduh pada 8 Desember 2018.
Itidal, Habib, et.al., “At-Tanāwub al-Lughawī: Da’m am Shu’ūbah?” Majallah Jamiat Tishreen lil Buhūts wd-Dirāsāt al-‘Ilmiyyah, Al-Mujallad 39, Al-‘Adad 3, Lattakia, Suria, 2017.
Jauhari, Muhammad Idris, Mabādi’ ‘Ilmi al-Ta’līm, Mutiara, Ma’had Al-Amin Al-Islami Prenduan, Cetakan IV, Sumenep, 2016.
Lüdi, Georges. Chapter 10: Code-switching and Unbalanced Bilingualism. Bilingualism: Beyond Basic Principles. Edited by Jean-Marc Dewaele, Alex Housen and Li Wei. Clevedon-Buffalo-Toronto-Sydney: Multilingual Matters Ltd, 2003.
Mills, Richard W. and Mills, Jean. Bilingualism in the primary school: A handbook for teachers. USA and Canada: Routledge,1993.
Rosyid, Ahmad Ainur., Sariono, Agus., dan Sofyan, Akhnad. “Campur Kode dalam Interaksi Santri Penutur Bahasa Madura di Lingkungan Sekolah MTs Unggulan Nurul Islam Antirogo Jember.” Publika Budaya, Volume 1 (1) Agustus, Universitas Jember, 2015.
Rulyandi, Rohmadi, Muhammad., dan Sulistyo, Edy Tri. “Alih Kode dan Campur Kode dalam Pembelajaran Bahasa Indonesia di SMA.” Jurnal Paedagogia, Vol. 17, No. 1, 2014.
Sa’dawi, Fatimah wa Katiyah Sa’dawi, Al-Iqtirād al-Lughawiyyah fī al-Hikāyah al-Sya’biyyah fī Bejaia, Jamiah Abdurrahman Meera, Mudzakkirah Muqaddimah li Istikmāl Syahādah al-Mājistir, Bejaia, 2016-2017.
Sufiani dan Pujiati, Tri. “Alih Kode dan Campur Kode Pada Santriwati Ponpes Alquran Nurmedina di Pondok Cabe Tangerang Selatan”. Jurnal Sasindo Unpam. Volume 6, Nomor 1, Juni, 2018.
Yahya, Malik.,”Dhāhirah al-Tanāwub al-Lughawī bayna al-Musytaqāt al-Dālah ‘alā al-Fā’iliyyah wal-Maf’ūliyyah wal-Mashdar”, Majallah Dirāsaāt fil- Lughah wa Adābihā, Fashliyyah Muhakkamah, Al-‘Adad 3, Shaif 1318, H.SY., 2010
Yoder, Michael Miller and Shruti Rijhwani, Carolyn Penstein Rosé, Lori Levin. “Code-Switching as a Social Act: The Case of Arabic Wikipedia Talk Pages.” Proceedings of the Second Workshop on Natural Language Processing and Computational Social Science, August 3, Vancouver, Canada, 2017.
Zuliana, Erni. “Analisis Campur Kode (Mixing Code) dan Alih Kode (Code Switching) dalam Percakapan Bahasa Arab (Studi pada Mahasiswa Prodi Pendidikan Bahasa Arab IAIM NU Metro Lampung)”. Iqra’, Vol. 1, No. 2, November, 2016.
DOI: http://dx.doi.org/10.29240/jba.v4i2.1635
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2020 Muhammad Thohir, Abdul Kirom
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Arabiyatuna: Jurnal Bahasa Arab, Indexed by:
Arabiyatuna: Jurnal Bahasa Arab, Visitor Counter:
Arabiyatuna: Jurnal Bahasa Arab, Copyright (c):
Arabiyatuna: Jurnal Bahasa Arab
Scientific Publication Center
Research and Comunity Service Agency
Institut Agama Islam Negeri Curup
Dr. Ak. Gani Street No. 01 Telp. (0732) 21010
Curup-Rejang Lebong, Bengkulu-Indonesia 39119